NECESAS KLUBO AŬ ASOCIO
DE RECIPROKAJ GRAMATIKAJ REVIZIANTOJ DE TRADUKOJ KAJ ORIGINALOJ EN LA E-MOVADO
Kiel ĝi funkciu?
Kiu mem ĵus finis sian serion da gramatikaj revizioj (ekde la plej
malkrudiga ĝis la plej fajniga) sur propra traduko aŭ originalo sia, kaj
plene konvinkiĝas, aŭ “havas plenan certecon”, ke la fina rezulto estas
CENTPROCENTE perfekta, polurita kaj finprilaborita laŭ gramatika vidpunkto, tiu
submetu ĝin, kiel tradukan aŭ originalan antaŭpremieran prezentaĵon, unue al
sia virtuala klubo/asocio de reciprokaj gramatikaj reviziantoj, kiuj legos la
sendaĵon, atente kaj per la lupeo, kaj atentigos al la sendinto (individue) pri
eventualaj klaraj kaj nedubeblaj eraroj.
Por eviti kaj evitigi perdon de tempo, ne validos, tamen, kritiko pri
vorto, frazo aŭ ia ajn esprimo, kiu ne estas en si mem erara, sed kiu estas nur
ne ŝatata aŭ ne preferata de la
revizianto. Devos esti bonvena, tamen, demando al la tekstiginto pri la ĝusteco
de eventuala ŝajne erara uzo.
Estos konsilinde, ke kelkaj strangaj, neordinaraj, nenormalaj aŭ
ekzotikaj vortoj, esprimoj aŭ frazoj estu akompanataj de provizoraj piednotoj
montrantaj, el kie la redaktinto pinĉis ilin.
Kompreneble estos same konsilinde, ke la tekstigantoj evitu enmeti
ekstravagancaĵojn, inventaĵojn, absurdaĵojn kaj aliplanedajn vort- aŭ
esprim-kreaĵojn en la tekston, sub la sinpravigo de la fleksebleco aŭ logikeco
de Esperanto.
Se tute nova vorto aŭ esprimformulo estos enmetita pro nepra neceso, la
aŭtoro devos klarigi tion piednote.
Kompreneble la grando de la originalaĵo aŭ tradukaĵo devos havi
antaŭdifinitan limon, ekzemple je maksimume cent linioj. Krome, ĉiu ano rajtos
sendi al la kolegoj nur po unu provaĵo semajne, ekzemple.
Alie, ĉiu ano nepre devos sendi ian ajn gramatikan opinion pri la frazoj
de la teksto al li submetita (almenaŭ por pruvi, ke li ankoraŭ estas vivanta
(☺) kaj partoprenanta en la "sekreta societo"), devante ĉiu prezenti
sian opinion al la sendinto maksimume post tri tagoj, ekzemple, eĉ se nur por
diri, ke li trovis neniun eraron.
Pri la enhavo de la tekstoj, estos espereble, ke neniu el ili temos pri
antaŭjuĝoj, amaraĵoj kaj malbonaĵoj, kiaj kiel fari atombombon, kiel ŝteli
bankon, kiel plani teroraĵon ktp (☺). Aŭ ĝi temu pri bonaĵoj aŭ temu pri
neŭtralaĵoj, utilaĵoj, necesaĵoj, kuriozaĵoj, naivaj gajaĵoj kaj similaĵoj.
Memevidente ĉiu ano rajtos publikigi siajn provaĵojn rekte en Interreto,
sen submeto al la reviziantaro, se li ne volos atendi ties reagojn, eble pro la
urĝeco de la publikaĵo aŭ pro kia ajn kialo.
Neniu membro sindevigos konsideri, akcepti aŭ adopti la opiniojn pri
eraroj indikitajn, povante publikigi la tekston kun aŭ sen ili, sen bezono de
informo aŭ pravigo pri tiu decido.
Por eviti kaj evitigi perdon de tempo, estos nepre konsilinde, ke la
reviziitoj ne sendu dankajn, flatajn kaj kaĵolajn mesaĝetojn al la reviziintoj
individue, des malpli al la tuta grupo.
Evitiĝu EN LA GRUPO konfliktoj, diskutoj kaj disputoj pri reviziaĵoj. La
baza celo de la projekto estas formi ne diskutgrupon nek redaktogrupon, sed nur
revizian interhelpan grupon. Kompreneble povos okazi INTERINDIVIDUAJ
komentarioj, dialogoj, diskutoj kaj eĉ disputoj, se unu aŭ alia volos kaj havos
tempon por tio. [Laŭdinda estas tiu, kiu inventis la rimedon de CC kaj CCO.☺]
Evitiĝu favoraj aŭ malfavoraj komentarioj pri certaj vort- kaj
esprim-formuloj, almenaŭ en la grupo. La atentigoj devos esti sendataj nur al
la tekstigintoj individue, kaj preferinde nur pri iliaj gramatikaj malĝustaĵoj,
objektive.
Fine ĉiu ano devos sendi al la anaro almenaŭ po unu provaĵo monate, eĉ se
tiu ĉi estos nur unu frazo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário