domingo, 3 de novembro de 2019

PARA FLUIR EN ESPERANTO, É PRECISO FLUIR TAMBÉM NAS RISADAS // POR PAROLI FLUE EN ESPERANTO, ESTAS NECESE ANKAŬ RIDADI FLUE

Embora haja notáveis exceções, os falantes do Esperanto que se expressam com fluência geralmente têm uma personalidade plástica e maleável, que favorece frequentemente a manifestação do próprio espírito. Tal manifestação está acima do complexo de personas e quereres impositivos dos homens bem posicionados nos quadrantes do mundo dos sólidos pensamentos. 
Para deixar fluir as manifestações do próprio espírito sem maior esforço, é preciso que se esteja menos bloqueado pelo excessivo peso das personas e dos saberes. Deve-se estar mais brincalhão, mais risonho, mais divertido e livre, como as crianças.
A língua é um fenômeno do espírito.
O Esperanto é uma língua que se desenvolve na calota, na mais elevada parte do espírito.
No geral, as crianças, em que afloram mais os valores do espírito, têm uma plasticidade neuronal apropriada para o aprendizado de uma segunda língua, e isso é para elas uma grande vantagem. Os adultos não têm essa neuroplasticidade no processo de aprendizagem linguística. Entretanto, podem compensar essa falta com a leveza das ideias, a brincadeira, o bom humor, o desapego aos pensamentos e sentimentos rígidos. A partir daí começa-se a se expressar tranquila e fluentemente em qualquer língua, principalmente o Esperanto, se não nos ritmos alegro, vivace ou presto, típicos da juventude, mas pelo menos nas suaves cadências moderato, andante e alegro non molto.

Os estudiosos do Esperanto que têm personalidade forte e são muito opiniosos, exageradamente conscientes e duramente ciosos, mesmo sabendo muito no campo dos grandes conhecimentos e mesmo sendo experts em teorias gramaticais e linguísticas, sendo às vezes até excelentes professores de línguas, costumam aguardar muito mais tempo para observar o Esperanto fluir espontaneamente através de si. Ao invés de serem leitos suaves e sem desvios para a fluência natural do rio Esperanto, se tornam bloqueadores, interventores, censores, desviadores, rígidas represas e estreitadores aluviões feitos das pedras de suas próprias personas. Precisam deixar fluir mais o sorriso na elaboração das ideias, pensamentos e expressões verbais, para possibilitar o Esperanto fluir solto e livre através de si.
Isso pode ser uma lebre levantada para uma eventual discussão sobre uma das causas que dificultam o destravamento da fluência em Esperanto por parte de alguns multi-instruídos, cultos ou até mestres do grande saber universal?

Kvankam ekzistas notindaj esceptuloj, la esperanto-parolantoj, kiuj esprimas sin kun flueco, ĝenerale havas plastiecan kaj modleblan personecon, kiu ofte favoras la manifestadon de la propra spirito. Tia manifestado estas super la komplekso de trudemaj maskpersonoj kaj voloj de la homoj bone situantaj en la kvadrantoj de la mondo de la solidaj pensoj. 
Por lasi flui la manifestaĵojn de la propra spirito, sen pli granda peno, necesas, ke oni estu malpli blokita per la troa pezo de la maskpersonoj kaj scioj. Oni devas esti pli ludema, pli ridema, pli amuza kaj liberema kiel la infanoj.
La lingvo estas fenomeno de la spirito.
Esperanto estas lingvo, kiu elvolviĝas en la verto, en la parto plej supra de la spirito.
Ĝenerale la infanoj, en kiuj eliĝas pli multe la valoroj de la spirito, havas ian neŭronan plastiecon favoran por la lernado de dua lingvo, kaj tio estas granda avantaĝo por ili. La adoltoj ne havas tian neŭroplastiecon en la procedo de lingvolernado. Tamen ili povas kompensi tiun mankon per la malpezeco de la ideoj, la ludemo, la bona humoro, la malligiĝo de la rigidaj pensoj kaj sentoj. De tio oni komencas esprimiĝi trankvile kaj flue en iu ajn lingvo, ĉefe en Esperanto, se ne en la ritmoj alegro, vivace presto, tipaj pri la junuleco, sed almenaŭ per la mildaj kadencoj moderato, andante kaj alegro non molto.
La studantoj de Esperanto, kiuj havas fortan personecon kaj estas tre opinihavaj,  tro konsciaj kaj harde skrupulaj, eĉ sciante multe en la tereno de la grandaj konoj, kaj eĉ estantaj fakuloj pri gramatikaj kaj lingvikaj teorioj,  eĉ estantaj foje bonegaj lingvoinstruistoj, kutimas atendi multe pli da tempo por rimarki Esperanton flui spontanee pere de si. Anstataŭ esti glataj kaj sendeviaj akvofundoj por la natura fluado de la rivero Esperanto, ili fariĝas blokantoj, intervenantoj, kritikantoj, deviantoj, rigidaj baraĵoj kaj  mallarĝigaj aluvioj faritaj el la ŝtonoj de siaj propraj maskpersonoj. Ili pli bezonas lasi elflui la rideton dum la ellaborado de la ideoj, pensoj kaj vortaj esprimoj, por ebligi Esperanton flui senpreme kaj libere pere de si.
Ĉu tio povas esti iu instigo por eventuala diskuto pri unu el la kaŭzoj, kiuj malfaciligas la malbremsadon de  la flueco en Esperanto far kelkaj multsciuloj, kleruloj aŭ majstroj pri la granda universala sciado?

sexta-feira, 1 de novembro de 2019

EL LA RAPIDA VORTARO PORTUGALA-ESPERANTO - AKTUALIGO EL OKTOBRO 2019

REFERÊNCIAS: ESPERANTO PORTUGUÊS PORTUGALA DICIONÁRIO VORTARO GLOSSÁRIO GLOSARO TERMINARO TRADUZIR TRADUÇÃO




ABANDONO DIGITAL (OU ORFANDADE DIGITAL: NEGLIGÊNCIA DOS PAIS AO EXPOR A CRIANÇA A EFEITOS NOCIVOS DA REDE OU MUNDO VIRTUAL) = CIFERECA MALEDUKECO/ORFECO
ABDUÇÃO (EM UFOLOGIA, SEQUESTRO, RAPTO OU SIMPLESMENTE AFASTAMENTO DE SERES HUMANOS DO SOLO TERRESTRE, O QUE E FEITO POR EXTRATERRESTRES) = 

ABDUZIR (EM UFOLOGIA, ATO DE EXTRATERRESTRES DE SEQUESTRAR, RAPTAR OU SIMPLESMENTE AFASTAR SERES HUMANOS DO SOLO TERRESTRE) = ABDUKCII
ACERTAR EM CHEIO (OU ACERTAR NA MOSCA: ADIVINHAR E ACERTAR ALGUMA COISA NA PRIMEIRA TENTATIVA) = UNUAPROVE TRAFI; (ESTAR COMPLETAMENTE CORRETO) ĜUST(EG)E TRAFI; TRAFEGI; CELTRAFE/CELATINGE PAFI; PRECIZE PAFI/TRAFI
ADJUNTO ADNOMINAL (TERMO DA ORAÇÃO QUE ACOMPANHA E MODIFICA UM SUBSTANTIVO NUCLEAR DE UMA DETERMINADA FUNÇÃO SINTÁTICA, OU SEJA, ACOMPANHA O NÚCLEO DO SUJEITO E O NÚCLEO DO OBJETO DIRETO, CONFERINDO-LHE CARACTERÍSTICAS E ATRIBUTOS) = SUBSTANTIV(EC)A ADJEKTO
ADJUNTO ADVERBIAL (TERMO OU TRECHO DE FRASE QUE SE REFERE AO VERBO E AO ADVÉRBIO) = ADVERB(EC)A ADJEKTO
ANTE-ANTEPENÚLTIMO (OU BIESDRÚXULO, QUARTÚLTIMO, QUARTO ÚLTIMO) = KVARA EKDE LA FINO; KVARA-LASTA; PRAANTAŬLASTA
ARDUINO (PLATAFORMA DE PROTOTIPAGEM ELETRÔNICA DE HARDWARE LIVRE E DE PLACA ÚNICA, PROJETADA COM UM MICROCONTROLADOR ATMEL AVR COM SUPORTE DE ENTRADA/SAÍDA EMBUTIDO, UMA LINGUAGEM DE PROGRAMAÇÃO PADRÃO, A QUAL TEM ORIGEM EM WIRING, E É ESSENCIALMENTE C/C++) = ARDUINO
ASSISTENTE DIGITAL(SOFTWARE QUE PODE REALIZAR TAREFAS OU SERVIÇOS PARA UM INDIVÍDUO) = CIFERECA ASISTANTO
AUTORITARISMO = AŬTORITATEMO; (FORMA DE GOVERNO CARACTERIZADA POR OBEDIÊNCIA ABSOLUTA OU CEGA DA POPULAÇÃO À AUTORIDADE PÚBLICA OU GOVERNAMENTAL, EM OPOSIÇÃO À LIBERDADE INDIVIDUAL, E COM EXPECTATIVA DE OBEDIÊNCIA INQUESTIONÁVEL DO POVO) AŬTORITATISMO
BAGAÇA (GÍRIA BRASILEIRA NOS ANOS 10: QUALQUER COISA, OBJETO, LOCAL ETC) = AFERO, OBJEKTO, EJO...
BANQUEIRO DE JOGO DE BICHO = BESTLOT(ERI)A ENTREPRENISTO; BESTLOT(ERI)ESTRO
BOTOEIRA (CASA DE BOTÃO) = 
CABELO BLACK POWER (PENTEADO MUITO POPULAR ENTRE OS NEGROS NA DÉCADA DE 1960 E 1970) = 
CACOFONIA (VOZ ANORMAL E DESAGRADÁVEL) = KAKOFONIO; MALBONSONECO; MISVOĈECO
CAFÓLATRA = KAFTRINKEMULO
CALÇA BOCA DE SINO = 
CARA OU COROA (SOBRE MOEDA) = FRONTO AŬ DORSO
CARCOMA (OU CARUNCHO (ANOBIUM): LARVA COMEDORA DE MADEIRA) = ANOBIO
CARCOMIDO (CORROÍDO; QUE ESTÁ ESTRAGADO, VELHO, ROÍDO, DESTRUÍDO POR CARCOMA OU CARUNCHO; DANIFICADO; QUE SE ESTRAGOU PELO EFEITO DO TEMPO) = ANOBIE DETRUITA; KORODITA
CAUSAR ESPÉCIE (CAUSAR ESTRANHEZA, ESPANTO, INCÔMODO OU SURPRESA) = MIRIGI; SURPRIZI
CHANCELA (APROVAÇÃO, ASSENTIMENTO, AUTORIZAÇÃO, AVAL, CONSENTIMENTO, GARANTIA, RATIFICAÇÃO) = APROBO; KONSENTO; RAJTIGO; GARANTIO; RATIFO; RATIFIKO
CHAVE TETRA (OU CHAVE DO TIPO TETRA) = 
CIRCUITO INTERNO DE TELEVISÃO (OU CIRCUITO INTERNO DE TV) = 
CLASSIFICAR (DISTINGUIR, SEPARAR, PELA COMPETÊNCIA, PARA UM NÍVEL MAIS ACIMA) = (SUPREN)DISTINGI; ALKLASIGI; SUPRENKLASIGI
CONCHA (GRANDE COLHER PROFUNDA) = 
CONSCIÊNCIA NEGRA = NEGRA IDENTECO; NEGRA KONSCIO
CONTRAVENÇÃO (ATO DO SUJEITO CONTRAVENTOR) = LEĜO-MALOBSERVO, LEĜ-MALOBEO; DUONKRIMO; (A COISA, O RESULTADO, O OBJETO DA CONTRAVENÇÃO) LEĜO-MALOBSERVAĴO, LEĜ-MALOBEAĴO; DUONKRIMAĴO
CONTRAVENTAMENTO (EM ENGENHARIA CIVIL, SISTEMA DE PROTEÇÃO DE EDIFICAÇÕES CONTRA A AÇÃO DO VENTO) = KONTRAŬVENTA SISTEMO/STRUKTURO/ARANĜAĴO; KONTRAŬVENTILO; KONTRAŬVENTAĴO
CONTRAVENTOR (OU CONTRAVENIENTE) = LEĜO-MALOBEANTO; LEĜO-MALOBSERVANTO; DUONKRIMULO
CORPO INCORRUPTO (CORPO HUMANO QUE APRESENTA A PROPRIEDADE, SEM QUE TENHAM SIDO UTILIZADOS MÉTODOS DE EMBALSAMAMENTO, DE NÃO SE DECOMPOR APÓS A MORTE) = NEPUTRA/MALKOMPONIĜA KORPO
CUTELARIA (OU ARMIARIA, OU ARMOARIA: ARTE OU OFÍCIO DO CUTELEIRO OU CUTILEIRO, ARMIÁRIO, ARMOÁRIO OU ACERADOR, OU SEJA, A PESSOA QUE FABRICA OU VENDE INSTRUMENTOS DE CORTE, TAIS COMO ESPADAS, ADAGAS, FACAS, FACÕES, MACHADOS, PUNHAIS, NAVALHAS OU SEJA, TODOS UTENSÍLIOS METÁLICOS DE CORTE E/OU PERFURAÇÃO) = TRANĈILFARADO; TRANĈILFABRIKO
CUTELEIRO (OU CUTILEIRO, ARMIÁRIO, ARMOÁRIO OU ACERADOR: PESSOA QUE FABRICA OU VENDE INSTRUMENTOS DE CORTE, TAIS COMO ESPADAS, ADAGAS, FACAS, FACÕES, MACHADOS, PUNHAIS, NAVALHAS OU SEJA, TODOS UTENSÍLIOS METÁLICOS DE CORTE E/OU PERFURAÇÃO) = TRANĈILISTO; TRANĈILFABRIKISTO
DAR LUGAR (CAUSAR; PRÉ-POSSIBILITAR; ABRIR ESPAÇO) = KAŬZI; ANTAŬKAŬZI; ANTAŬEBLIGI; DONI LOKON
DECODIFICAR = MALĈIFRI; DEĈIFRI; MALKODI
DEEPFAKE (TÉCNICA DE SÍNTESE DE IMAGENS OU SONS HUMANOS BASEADA EM TÉCNICAS DE INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL) = VOĈFALSIGILO
DESABDUÇÃO (EM UFOLOGIA, DEVOLUÇÃO AO SOLO TERRESTRE, POR EXTRATERRESTRES, DE SER HUMANO QUE HAVIA SIDO ADBUZIDO) = MALABDUKCIO
DESABDUZIR (EM UFOLOGIA, ATO DE EXTRATERRESTRES DEVOLVEREM AO SOLO TERRESTRE SER HUMANO QUE HAVIA SIDO ADBUZIDO) = MALABDUKCII
DESPAFAFUSAR (DESTARRACHAR) = MALŜRAŬBI
DOMAR (ANIMAL SELVAGEM) = MALSOVAĜIGI
DUGONGO (MENOR MEMBRO DA ORDEM SIRENIA, UMA ORDEM DE MAMÍFEROS MARINHOS QUE INCLUI IGUALMENTE O PEIXE-BOI OU VACA MARINHA) = 
E-DEMOCRACIA (REALIDADE DAS NOVAS TECNOLOGIAS QUE PERMITEM DISPONIBILIZAR OS MEIOS PARA OTIMIZAR A PARTICIPAÇÃO DOS CIDADÃOS E ORGANIZAÇÕES EM DIFERENTES MOMENTOS, QUER NA VIDA, QUER EM FÓRUNS DA POLÍTICA) = E-DEMOKRATECO
EDSCOTTITE (MINERAL DE CARBONETO DE FERRO, DESCOBERTO EM UM METEORITO QUE CAIU NA TERRA EM 1951, NA AUSTRÁLIA) = 
ENCAÇAPAR (NO JOGO DE BILHAR OU SINUCA) = 

ENDOCRINOLOGISTA (ESPECIALISTA EM ENDOCRINOLOGIA OU AO ESTUDO DAS GLÂNDULAS E HORMÔNIOS DE UM MODO GERAL) = ENDOKRINOLOGO
ENTREGAR-SE À POLÍCIA = PREZENTI/LIVERI SIN AL LA POLICO
ESCRITURA DE PROPRIEDADE = PROPRIET-AKTO
ESCRITURA DE PROPRIEDADE DE IMÓVEL = PROPRIET-AKTO PRI NEMOVEBLAĴO
ESTAÇÃO DE METRÔ = 
              METROA STACIO; METROSTACIO

ESTADO PUERPERAL = PUERPERA STATO
FALÊNCIA MÚLTIPLA DOS ÓRGÃOS (SÍNDROME DE FALÊNCIA MÚLTIPLA DOS ÓRGÃOS, SÍNDROME DA FALÊNCIA DE MÚLTIPLOS ÓRGÃOS OU TAMBÉM CHAMADA SÍNDROME DE DISFUNÇÃO DE MÚLTIPLOS ÓRGÃOS: COMPLEXA MANIFESTAÇÃO PATOLÓGICA SUBAGUDA, CARACTERIZADA PELA DETERIORAÇÃO AGUDA DE DOIS OU MAIS ÓRGÃOS VITAIS, RESULTANDO EM PERDA DA FUNÇÃO DELES) = MALFUNKCIO DE VITALAJ ORGANOJ
FLEXITARIANISMO (VEGETARIANISMO NÃO RADICAL, FLEXÍVEL, EM QUE SE CONSOME COMIDA NÃO VEGETARIANA OCASIONALMENTE) = DUONVEGETARISMO
FLEXITARIANISTA (VEGETARIANO NÃO RADICAL, FLEXÍVEL, QUE CONSOME COMIDA NÃO VEGETARIANA OCASIONALMENTE) = DUONVEGETARANO
FLORESTAS DE GALERIA (OU MATAS DE GALERIA: FLORESTAS QUE FORMAM CORREDORES AO LONGO DOS RIOS E ÁREAS ÚMIDAS E SE PROJETAM NA PAISAGEM, TORNANDO-SE ESPARSAS EM ÁREAS DE SAVANAS, PRADARIAS E DESERTOS) = 
FONAÇÃO (TRABALHO MUSCULAR REALIZADO PARA EMITIR SONS INTELIGÍVEIS, ISTO É, PARA QUE EXISTA A COMUNICAÇÃO ORAL; A PRODUÇÃO FISIOLÓGICA DA VOZ) = FONACIO; ARTIKULACIO
FUNDO DA CASA (A PARTE MAIS DISTANTE DA FRENTE DA CASA) = PROFUNDO/FUNDO DE LA DOMO
FUNDO DE QUINTAL (A PARTE MAIS DISTANTE DO QUINTAL EM RELAÇÃO À CASA) = PROFUNDO DE KORTO
FÚNGICO (RELATIVO A FUNGO) = FUNGA
FURADEIRA ELÉTRICA = ELEKTRA BORILO; BORMAŜINO

GAMIFICAÇÃO (REALIDADE DOS JOGOS DE COMPUTADOR QUE MARCARAM SUCESSIVAS GERAÇÕES E FAZEM PARTE DO QUOTIDIANO DE MUITOS JOVENS) = VIDEOLUDIGADO
GÊMEOS SIAMESES (OU GÊMEOS XIFÓPAGOS) = 
GRAFENO (UMA DAS FORMAS CRISTALINAS DO CARBONO, ASSIM COMO O DIAMANTE, O GRAFITE, OS NANOTUBOS DE CARBONO E FULERENOS, PODENDO O MATERIAL SER CONSIDERADO TÃO OU MAIS REVOLUCIONÁRIO QUE O PLÁSTICO E O SILÍCIO) = GRAFENO
GRAFITEIRO = GRAFITIISTO
IDEOPLASTIA (AÇÃO EXERCIDA PELO PENSAMENTO SOBRE A MATÉRIA) = PENSOPLASTIO; IDEOPLASTIO
IMPRESSÃO DIGITAL (ALÉM DO RASTO QUE SE DEIXA PELOS DEDOS, A IMPRESSÃO DIGITAL É AINDA O RASTO QUE SE DEIXA SEMPRE QUE SE USA A INTERNET (VISITAS A SITES, PESQUISAS, REDES SOCIAIS), QUE DEIXA UM RASTO QUE TEM UM ROSTO: O COMPUTADOR DO USUÁRIO) = INTERRETA SPUR(AR)O; RETSPUR(AR)O
INDELÉVEL (QUE NÃO PODE SER APAGADO; QUE NÃO SE PODE EXTINGUIR OU DESTRUIR; INDESTRUTÍVEL) = NEFORVIŜEBLA; NEESTINGEBLA; NEDETRUEBLA; NEFORSTREKEBLA; NEFORIGEBLA
IRMÃO GERMANO (IRMÃO DE MESMO PAI E MESMA MÃE) = SAMGEPATRA FRATO
LÉPIDO (CHEIO DE ALEGRIA, JOVIALIDADE; ALEGRE, CONTENTE, RISONHO, JOVIAL) = (PLEN)ĜOJA; GAJ(EM)A; JOVIALA; RIDEMA; (QUE É RÁPIDO; LIGEIRO, ÁGIL ) FACIL-MOVA; RAPIDEMA; FACIL-KURA, RAPID-MOVA; LERTA; VIGLA
LOCAL (COMO PARTE DE EDIFÍCIO OU CASA COM DESTINAÇÃO ESPECÍFICA; AMBIÊNCIA ONDE OCORRE UMA PEÇA DE TEATRO OU UMA OBRA QUALQUER DE ARTE; LOCAL ONDE SE DARÁ UMA NARRATIVA, UMA APRESENTAÇÃO; LOCAL DE UMA OCORRÊNCIA ESPECÍFICA; POSICIONAMENTO ONDE ESTÃO CERTAS PESSOAS OU COISAS) = LOKALO
MACILENTO (PÁLIDO, MAGRO, DESCARNADO) = PALA; MALDIKA, MAGRA, SENKARNA
MACRÓFAGO (EM CITOLOGIA, CÉLULA DE GRANDES DIMENSÕES DO TECIDO CONJUNTIVO, RICA EM LISOSSOMAS, QUE FAGOCITAM , ELEMENTOS ESTRANHOS AO CORPO.) = MAKROFAGO
MADALENAS (OU MADELEINES: BISCOITOS EM FORMA DE CONCHA (TRADICIONALMENTE FEITOS NUMA FORMA DE MADEIRA COM BURACOS NA FORMA DE CONCHAS) ORIGINÁRIOS DA COMUNIDADE DE COMMERCY, NA REGIÃO DE LORRAINE, LOCALIZADA NO NORDESTE DA FRANÇA) = 
MENINGITE FÚNGICA (FORMA RARA, SENDO DE MENINGITE, GERALMENTE RESULTADA DA PROPAGAÇÃO DE UM FUNGO ATRAVÉS DO SANGUE PARA AS MENINGES) = FUNGA MENINGITO
MÉTIER (OU METIER: PROFISSÃO, OCUPAÇÃO OU ÁREA QUE COMPREENDE O TRABALHO DE UMA PESSOA) = OKUPO; METIO; PROFESIO
MODERNIDADE LÍQUIDA (TERMO CUNHADO PELO FILÓSOFO ZYGMUNT BAUMAN (1925-2017) PARA DEFINIR O MUNDO GLOBALIZADO, EM QUE A LIQUIDEZ E SUA VOLATILIDADE SERIAM CARACTERÍSTICAS QUE VIERAM DESORGANIZAR TODAS AS ESFERAS DA VIDA SOCIAL COMO O AMOR, A CULTURA, O TRABALHO, ETC. TAL QUAL A CONHECÍAMOS ATÉ O MOMENTO) = LIKVA MODERNECO
NAVEGAR (IR A NAVIO) = ŜIPIRI; ŜIPI
NINGUÉM ESTÁ ESCAPE = NENIU ESTAS LIBERA JE/DE
OXÍMORO (OU PARADOXISMO: FIGURA DE LINGUAGEM OU DE RETÓRICA, QUE CONSISTE EM RELACIONAR NUMA MESMA EXPRESSÃO OU LOCUÇÃO PALAVRAS QUE EXPRIMEM CONCEITOS CONTRÁRIOS, TAIS COMO FESTINA LENTE, "LÚCIDA LOUCURA", "SILÊNCIO ELOQUENTE" ETC) = OKSIMORO
PALAVRA-VALISE (OU AMÁLGAMA, SIGLONIMIZAÇÃO, MOT-VALISE, BLEND LEXICAL, LEXICAL BLENDING: EM LINGUÍSTICA, PALAVRA OU MORFEMA RESULTANTE DA FUSÃO DE DUAS PALAVRAS, GERALMENTE UMA PERDENDO A PARTE FINAL E A OUTRA PERDENDO A PARTE INICIAL (COMPOSIÇÃO POR AGLUTINAÇÃO)) = VORTKUNFANDAĴO; VORTKUNFANDO, LEKSIKA MIKSAĴO, RADIKMORFEMA MIKSAĴO, VORT-MIKSAĴO
PANCREATECTOMIA (RETIRADA DO PÂNCREAS) = PANKREATEKTOMIO
PARTENOGÊNESE (OU TELITOQUIA: CRESCIMENTO E DESENVOLVIMENTO DE UM EMBRIÃO SEM FERTILIZAÇÃO COM UM MACHO) = PARTENOGENEZO
PENTEADEIRA (OU TOUCADOR (O MÓVEL)) = 
PICHAÇÃO = FISKRIBEG(AD)O; FISTREKEG(AD)O; FISKRIBEGAĴO; FISTREKEGAĴO
PICHADOR = FISKRIBEGISTO; FISTREKEGISTO
PICHAR (MURO, MONUMENTO ETC) = FISKRIBEGI; FISTREKEGI
POTE DE VIDRO (RECIPIENTE COM TAMPA, PARA CONSERVAS, DOCES, COMPOTAS, ROSQUINHAS ETC, COM BOCA LARGA E PESCOÇO BEM CURTO) = BOKALO
PRAÇA (CLASSE MILITAR CONSTITUÍDA PELOS ALUNOS OFICIAIS, SUBOFICIAIS, SARGENTOS, CABOS E SOLDADOS E RECRUTAS) = NEOFICIRO
PROSTATITE (INFLAMAÇÃO DA PRÓSTATA) = PROSTATITO.
PUÉRPERA (MULHER QUE ACABA DE PARIR) = ĴUSNASKINTINO; AKUŜINTINO
PUERPERAL (RELATIVO AO PARTO OU Á PARTURIENTE0 = PUERPERA
PUERPÉRIO (OU RESGUARDO OU QUARENTENA: FASE PÓS-PARTO EM QUE A MULHER EXPERIMENTA MODIFICAÇÕES FÍSICAS E PSÍQUICAS) = PUERPERECO
PULLMAN (VAGÃO DE TREM PRÓPRIO PARA VIAGENS LONGAS E DOTADO DE CONFORTO ESPECIAL) = LUKSA PASAĜERVAGONO; (ANTIGA DENOMINAÇÃO) PULMANO
QUE DIRÁ (MUITO MENOS (USADO GERALMENTE NO SENTIDO COMPARATIVO)) = DES MALPLI; ANKORAŬ MALPLI
QUIXADÁ (MUNICÍPIO BRASILEIRO DO ESTADO DO CEARÁ, PERTENCENTE À MESORREGIÃO DOS SERTÕES CEARENSES E À MICRORREGIÃO DO SERTÃO DE QUIXERAMOBIM) = KIŜADAO
QUIXERAMOBIM (MICRORREGIÃO DO SERTÃO CEARENSE) = KIŜERAMOBIMO
QUIZIL (CIDADE RUSSA, CAPITAL DA REPÚBLICA DE TUVA) = KIZILO
RASTREABILIDADE (CONHECIMENTO DA LOCALIZAÇÃO DE PRODUTO: ONDE SE ENCONTRA E EM QUE CADEIA LOGÍSTICA PODE SER ENCONTRADA, PERMITINDO TAMBÉM UM CONTROLO DE QUALIDADE DO PRODUTO) = (TRA)SERĈEBLECO
REENTRÂNCIA (MOVIMENTO, CURVA OU ÂNGULO PARA DENTRO, INCLUSIVE EM SE TRATANDO DE GOLFO, BAÍA, ENSEADA E FIORDE) = 
REENTRANTE = MALELSTARA; KONKAVA; ENTRANĈA
SANGUINÁRIO = SANGAVIDA; SANGSOIFA; SANGSOIFANTA; KRUELULO
SENCIÊNCIA (CAPACIDADE DOS SERES DE SENTIR SENSAÇÕES E SENTIMENTOS DE FORMA CONSCIENTE, OU CAPACIDADE DE SE TER PERCEPÇÕES CONSCIENTES DO QUE LHE ACONTECE E DO QUE O RODEIA) = SENTEM(EC)O; SENTOSCIO
SENCIENTE (QUE PERCEBE PELOS SENTIDOS; QUE RECEBE IMPRESSÕES) = SENTEMULO; SENTOSCI(EM)ULO
SINUCA (ESPORTE DE MESA, TACO E BOLAS PRATICADO NO BRASIL, E QUE CONSTITUI UMA VARIANTE DO POOL, UM JOGO DE MESA INVENTADO EM 1875 NA GRÃ-BRETANHA) = BRAZILA BILARDO

SISAL (AGAVE SISALANA , FAMÍLIA AGAVACEAE: PLANTA UTILIZADA PARA MANUFATURAS DA PRÓPRIA FIAÇÃO, CULTIVADA NA PARAÍBA E PRINCIPALMENTE NA CHAMADA REGIÃO SISALEIRA DA BAHIA, ONDE ESTÁ LOCALIZADO O MAIOR POLO PRODUTOR E INDUSTRIAL DO SISAL DO MUNDO, NOS MUNICÍPIOS DE VALENTE, QUEIMADAS, SANTALUZ, RETIROLÂNDIA, SÃO DOMINGOS, ARACI E CONCEIÇÃO DO COITÉ) = 
SORTE DE PRINCIPIANTE = BONŜANCO DE KOMENCANTO
SPRAY (VASO) = SPRAJILO
SUMIDADE (PESSOA QUE SE DESTACA POR SUA INTELIGÊNCIA, TALENTO OU CONHECIMENTO; QUEM POSSUI UMA ERUDIÇÃO EXCESSIVA) = EMINENTULO; RIMARKINDULO; (O CUME, A PARTE MAIS ELEVADA DE ALGUMA COISA) SUPRO; PINTO
SUPINO (EXERCÍCIO FÍSICO DE LEVANTAMENTO DE PESO PARA O TREINAMENTO DOS MÚSCULOS PEITORAIS) = BRUSTMUSKOLIGO; BRUSTFORTIKIGO
SUPRASSUMO = KVINTESENCO; KULMINO
TESTIGO (ANTIGO SINÔNIMO DE TESTEMUNHA) = ATESTANTO; ATESTINTO
TONFA (ESPÉCIE DE CASSETETE MILITAR PARA AUTODEFESA, CONSISTENTE EM UM BASTÃO COM UMA ALÇA PERPENDICULAR PRESA A UM TERÇO DO COMPRIMENTO DO BASTÃO) = 
TOQUE DE RECOLHER (PROIBIÇÃO, DECRETADA POR UM GOVERNO OU AUTORIDADE, DE QUE PESSOAS PERMANEÇAM NAS RUAS APÓS UMA DETERMINADA HORA.) = ELIRBLOKADO; PLIFRUIGA HEJMENIRO
TUVA (DIVISÃO FEDERAL DA FEDERAÇÃO DA RÚSSIA) = TUVIO
UTTAR PRADESH (OU UTAR PRADEXE: UM DOS ESTADOS DA ÍNDIA) = UTAR-PRADEŜO
VARANASI (OU VARANÁSSI, BENARES OU KASHI: CIDADE DO ESTADO DE UTTAR PRADESH, NA ÍNDIA) = VERANASIO
VEGETAÇÃO RIPÁRIA (OU VEGETAÇÃO RIPÍCOLA, OU VEGETAÇÃO RIBEIRINHA, OU MATA CILIAR: TIPO DE VEGETAÇÃO PRESENTE EM ESPAÇOS PRÓXIMOS A CORPOS DA ÁGUA, ISTO É, NA ZONA RIPÁRIA, PODENDO ASSUMIR FISIONOMIA CAMPESTRE OU FLORESTAL) = 
VIAJAR DE ÔNIBUS = AŬTOBUSIRI; AŬTOBUSI; BUSIRI; BUSI
VIAJAR DE TAXI = TAKSIIRI; TAKSII
VOAR (IR DE AVIÃO) = AVIADILIRI; AVIADILFLUGI; AVIADILI