quinta-feira, 30 de dezembro de 2021

DO DUPLO JURAMENTO DO TRADUTOR JURAMENTADO LÍNGUA NACIONAL-ESPERANTO

 

DO DUPLO JURAMENTO DO TRADUTOR JURAMENTADO
LÍNGUA NACIONAL-ESPERANTO


Josenilton

 

O tradutor juramentado é o tradutor que, quando assumiu o ofício, jurou ser fiel ao exato sentido do texto original da língua fonte de qualquer texto a traduzir.

Especialmente em relação à Língua Universal, o tradutor juramentado deve igualmente assumir e reassumir a fé pública de reproduzir as formas de expressão equivalentes canonizadas, dogmatizadas e estatuídas pela repetição na literatura, nos dicionários, nas enciclopédias e nas gramáticas dos grandes autores, que geralmente são lidos e consultados em todo o mundo esperantista global.

O tradutor juramentado deve inovar somente em caso excepcional, quando não existir ou quando ele não localizar uma forma de dizer ou outra na língua meta, neste caso sempre apelando para a gramática lógica e para o bom senso, considerando a estilística padrão da língua meta, circunscrevendo sua eventual criatividade dentro dos limites da caixa da razão e da compreensão exata do que foi dito no original. 

Em sendo o Esperanto a língua meta do mister tradutorial, isso tudo é uma contribuição a mais para a preservação e universalização da sua cultura linguística no espaço e no tempo.

 

quarta-feira, 1 de dezembro de 2021

EL LA RAPIDA VORTARO PORTUGALA-ESPERANTO - AKTUALIGO EL NOVEMBRO 2021

 REFERÊNCIAS: ESPERANTO PORTUGUÊS PORTUGALA DICIONÁRIO VORTARO GLOSSÁRIO GLOSARO TERMINARO TRADUZIR TRADUÇÃO


AMIGO DO PEITO = AMIKEGO; INTIMA / FAMILIECA / SINDONEMA / PROKSIMA / AMATA / GRANDA / FERVORA / GRANDANIMA / FRATECA AMIKO

ANISOCORIA (CONDIÇÃO CARACTERIZADA PELO TAMANHO (DIÂMETRO) DESIGUAL DAS PUPILAS) = ANISOKORIO

ANISOCROMIA (VARIABILIDADE ACENTUADA NA DENSIDADE DE COR DOS ERITRÓCITOS, O QUE INDICA UM CONTEÚDO DESIGUAL DE HEMOGLOBINA ENTRE OS GLÓBULOS VERMELHOS) = ANISOKROMIO

AO EXTREMO = ĜIS LA EKSTREM(EC)O; EN EKSTREMA GRADO / INTENSECO; ĜIS LA (TUTA / PLENA) ELĈERPIĜO

APTIDÃO FÍSICA = FIZIKA TAŬGECO / KAPABLO / KAPABLECO / LERTECO

ASCESE (NA FILOSOFIA GREGA, CONJUNTO DE PRÁTICAS E DISCIPLINAS CARACTERIZADAS PELA AUSTERIDADE E AUTOCONTROLE DO CORPO E DO ESPÍRITO, QUE ACOMPANHAM E FORTALECEM A ESPECULAÇÃO TEÓRICA EM BUSCA DA VERDADE; NO CRISTIANISMO E EM TODAS AS GRANDES RELIGIÕES, CONJUNTO DE PRÁTICAS AUSTERAS, COMPORTAMENTOS DISCIPLINADOS E EVITAÇÕES MORAIS PRESCRITOS AOS FIÉIS, TENDO EM VISTA A REALIZAÇÃO DE DESÍGNIOS DIVINOS E LEIS SAGRADAS) = ASKETECO; ASKETIĜO

ATENDENDO A PEDIDOS = PLENUMANTE / KONTENTIGANTE (LA / ONIES) PETON

AVATAR (REENCARNAÇÃO DE UM DEUS, SEGUNDO O BRAMANISMO); (TRANSFORMAÇÃO; ASPECTO NOVO, MUDADO DE ALGUÉM OU ALGO; SER VIRTUAL RESULTANTE DA BICORPOREIDADE DE ALGUÉM ENTRE O MUNDO REAL FÍSICO E O MUNDO VIRTUAL, ATRAVÉS DO METAVERSO) = AVATARO

CALOR INFERNAL = TROA / INFERA VARM(EC)O

CASA DE CÂMBIO = MONŜANĜEJO / (MONŜANĜA DOMO) / KAMBIAGENTEJO

CASAMENTO É UMA LOTERIA = EDZIĜ(IN)O ESTAS (IA) LOTERIO

CASHBACK (MÉTODO DE COMPRAS QUE POSSIBILITA AO CLIENTE RECUPERAR PARTE DO DINHEIRO GASTO EM DETERMINADAS MERCADORIAS OU SERVIÇOS) = PARTA MONREDONO

CASO SEM SOLUÇÃO (PROBLEMA SEM SOLUÇÃO) = NESOLVEBLA / SENSOLVA PROBLEMO

CHÁ DAS CINCO = KVINAHORA TETRINKADO

CHAMAR ALGUÉM DE (DANDO NOME, COM TÍTULO, ALCUNHA, PELA QUALIDADE OU APARÊNCIA...) = ALNOMI IUN -O; (EM SENTIDO PEJORATIVO) NOMAĈI / FINOMI IUN -O

CHATBOT (PROGRAMA DE COMPUTADOR QUE TENTA SIMULAR UM SER HUMANO NA CONVERSAÇÃO COM AS PESSOAS) = BABILPROGRAMO; BABILROBOTO

CHEGAR AO EXTREMO = ATINGI LA EKSTREMAJN LIMOJN / (LA PLEJON) / (LA MAKSIMUMON)

CHEGAR UMA HORA ATRASADO = ALVENI (UNU HORON (PLI) MALFRUE) / (MALFRUE JE UNU HORO) / (UNU HORON (PLI) POSTTEMPE) / (KUN LA MALAKURATECO JE / UNU HORO) / (UNU HORON MALAKURATE) / (MALAKURATE JE UNU HORO)

CHEGAR UMA HORA MAIS CEDO = (ALVENI UNU HORON PLI FRUE) / ((PLI FRUE JE UNU HORO) /  / (UNU HORON ANTAŬTEMPE)

CIRCUNDANTE = ĈIRKAŬANTA / ĈIRKAŬANTO

COISA ERRADA = MISO; MISAĴO; ERARAĴO; MALĜUSTAĴO; NEKONVENAĴO; MALDECAĴO

COLHEITADEIRA (OU COLHEDEIRA, COLHEDORA, CEIFADEIRA: EQUIPAMENTO AGRÍCOLA DESTINADO À COLHEITA DE LAVOURAS) = (GREN)RIKOLTA DRAŜMAŜINO; KOMBAJNO


COMISSÁRIO DE MENORES = KOMISARO PRI NEPLENAĜULOJ / MINORITATULOJ

COMPRAR A PRAZO = AĈETI KREDITE

COMPRAR FIADO (OU COMPRAR A CRÉDITO) = AĈETI KREDITE / POSTPAGE

CONTRARREGRA (TÉCNICO ENCARREGADO DE CUIDAR DOS OBJETOS DE CENA E ADEREÇOS, INDICAR AS ENTRADAS E SAÍDA DOS ATORES, DIRIGIR A MOVIMENTAÇÃO DE MECANISMOS, PRODUZIR RUÍDOS E EFEITOS SONOROS COMPLEMENTARES ETC.) = REKVIZITISTO

DE TANTO CANTAR, ELE FICOU ROUCO = ĈAR / (PRO TIO, KE) LI TRO / TIEL MULTE KANTADIS, LI FARIĜIS RAŬKA; PRO TRO / TIEL MULTA KANTADO, LI (IĜIS RAŬKA) / RAŬKIĜIS

DOENÇA EM ESTÁGIO AVANÇADO = MALSANO EN FINA / GRAVA / GRAVIĜINTA / MALBONIĜINTA / AKRA STADIO / ETAPO / FAZO

DROPSHIPPING (OU DROP SHIPPING OU REMESSA DIRETA: TÉCNICA DE GESTÃO DA CADEIA LOGÍSTICA NA QUAL O REVENDEDOR NÃO MANTÉM OS PRODUTOS EM ESTOQUE, MAS OFERTA E COMERCIALIZA PRODUTOS QUE ESTÃO NO ESTOQUE DO FORNECEDOR EM QUALQUER LUGAR DO MUNDO) = SENSTOKA REVENDADO

É O SEGUINTE: = ESTAS JENE:; ESTAS LA JENO; NU; OKAZAS JENE:; JEN PRI KIO TEMAS

ELEVAR-SE ACIMA (FICAR MAIS ALTO DO QUE) = ALTIĜI SUPER

EMPRESA OFFSHORE (TODA ORGANIZAÇÃO QUE TEM TRANSAÇÕES REALIZADAS EM PAÍS ESTRANGEIRO, SUJEITAS A UM REGIME EXTRATERRITORIAL, SENDO REGISTRADAS EM JURISDIÇÕES COM BAIXA TRIBUTAÇÃO OU ATÉ MESMO ISENTO) = TRANSHAVENA ENTREPRENO / KOMPANIO / FIRMAO

EMPRESA ONSHORE (EMPRESA QUE OPERA TOTALMENTE DENTRO DO TERRITÓRIO TRIBUTÁRIO DE ORIGEM) = CISHAVENA ENTREPRENO / KOMPANIO / FIRMAO

ENTABULAR UMA CONVERSAÇÃO = TENI / INTERPLEKTI / VIVTENI / ENTREPRENI / HAVI / MALVOLVI / DISVOLVI / FARI KONVERSACION / INTERPAROLON / DIALOGON; KONVERSACII / INTERPAROLI / DIALOGI

ESPECTADOR = RIGARDANTO; VIDANTO; SPEKTANTO; SPEKTATORO

ESPIRITISTIZAR-SE (TORNAR-SE ESPÍRITA OU PASSAR A NORTEAR SUA CONDUTA OU SEUS PENSAMENTOS COM BASE NOS ENSINAMENTOS DA DOUTRINA ESPÍRITA) = SPIRITISTIĜI

ESPIRITIZAR-SE (PASSAR A NUTRIR-SE DOS VALORES DO ESPÍRITO; PASSAR A CULTIVAR OS VALORES TIPICAMENTE ESPIRITUAIS, EM DESAFIO DAS ATRATIVIDADES DA CARNE E DA VIDA MERAMENTE MATERIAL) = SPIRITIZIĜI

ESPÍRITO MATERIALIZADO = MATERIIĜINTA SPIRITO

ESTAÇÃO DE TRANSBORDO = INTERVETURILA / VETURILŜANĜA STACIO

FAZER CALOR = ESTI VARME / MALFROSTE

FAZER DE TUDO PARA = FARI ĈION EBLAN POR; KLOPODI ĈIEL POR

FAZER FRIO = ESTI MALVARME / FROSTE

FAZER GATO (DE ENERGIA ELÉTRICA; FAZER LIGAÇÃO ELÉTRICA CLANDESTINA DESTINADA A FURTAR ENERGIA ELÉTRICA) = FARI ELEKTROŜTEL(AĴ)ON; ŜTELE DEVIIGI) ELEKTRON

FIEL DA IGREJA CATÓLICA = (ROM)KATOLIKO / (ROMKATOLIKA EKLEZIANO) / (KATOLIKISM-SEKVANTO)

GANHAR NA LOTERIA = GAJNI EN (LA) LOTERIO

GAZOFILÁCIO (LOCAL EM TEMPLOS ANTIGOS EM QUE ERAM RECOLHIDOS E CONSERVADOS OS VASOS E AS OFERENDAS) = MONKESTO; (MON)OFERUJO


GEORREFERENCIAL = GEOREFERENCA; GEOREFERENCILO

GUARDA FLORESTAL = ARBAR-GARDISTO

HORÁRIO DE VERÃO = (SOMERA TEMPO / HORO) / (SOMERA HOR-MEZURADO) / (SOMERA HOR-SISTEMO) / (SOMERA HORECO) / (SOMERA HORARO)

IDOSO (VELHO) = MALJUNA; MALJUNULO; (HOMEM MADURO, QUE, MESMO ESTANDO NA FAIXA ETÁRIA CONSIDERADA NOMINALMENTE DE VELHO, ESTÁ EM PLENA FORMA FÍSICA OU MENTAL, EM CONTRASTE COM HOMEM VELHO E DECREPTO, SEGUNDO CONCEPÇÕES GERONTOLÓGICAS MAIS RECENTES) AĜOPLENULO

IMERGIR = ENAKVIGI; ENAKVIĜI; MERG(IĜ)I, TREMP(IĜ)I; ENIĜI; ENPENETRI; (REALIZAR A PRÓPRIA ENTRÂNCIA DE UMA REALIDADE DIMENSIONAL EM OUTRA REALIDADE DIMENSIONAL) IMERSII

IMERSÃO (ATO DE IMERGIR, MERGULHAR) IMERSIO, MERGADO; (ENTRADA DE UM ASTRO NA SOMBRA DE OUTRO; ENTRÂNCIA DE UMA REALIDADE DIMENSIONAL EM OUTRA REALIDADE DIMENSIONAL) = IMERSIO

IMERSIVO (QUE CAUSA A ENTRÂNCIA DE UMA REALIDADE DIMENSIONAL EM OUTRA REALIDADE DIMENSIONAL) = IMERSIIGA

IMOBILIZAR = SENMOVIGI / TRUDHALTIGI / PARALIZI / NEMOVEBLIGI

INDISFARÇÁVEL = NEKAŜEBLA / (APENAŬ KAŜEBLA)

INTERNET DAS COISAS (CONCEITO QUE SE REFERE À INTERCONEXÃO DIGITAL DE OBJETOS FÍSICOS COTIDIANOS COM A INTERNET) = INTERRETO ĈE OBJEKTOJ / FIZIKAĴOJ

INVETERADO (FIRMEMENTE ESTABELECIDO POR LONGA PERSISTÊNCIA; ARRAIGADO) = ENRADIKITA; ENRADIKIĜINTA; HARDIĜINTA; MALNOV(EG)A; IAMA

ISOCRONIA (FENÔMENO DE SIMULTANEIDADE DE OCORRÊNCIA ENTRE DUAS COISAS; EM LINGUÍSTICA, POSTULADA DIVISÃO RÍTMICA DO TEMPO EM PARTES IGUAIS NUMA LÍNGUA) = IZOKRONECO

ISOCRÔNICO (QUE OCORRE AO MESMO TEMPO QUE OUTRA COISA; SINCRÔNICO) = IZOKRONA

LAGO NESS (OU LOCH NESS: LAGO GRANDE, PROFUNDO E DE ÁGUA DOCE NAS TERRAS ALTAS DA ESCÓCIA, REINO UNIDO, QUE SE ESTENDE POR APROXIMADAMENTE 37 QUILÔMETROS AO SUDOESTE DE INVERNESS) = LOĤNESO; LAGO NESO

LEVAR AO EXTREMO = PORTI AL LA EKSTREMO / PLEJO / MAKSIMUMO

MAGRELO = MALDIK(EG)ULO / MALGRASULO

MELAR (SUJAR) = MALPURIGI; MAKULI

METAVERSO (ESPAÇO COLETIVO E COMPARTILHADO NO AMBIENTE VIRTUAL, ONDE EXPERIÊNCIAS FÍSICAS SÃO RECRIADAS POR MEIO DA INTERNET, DA REALIDADE AUMENTADA, DA REALIDADE VIRTUAL, DA INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL, DA INTERNET DAS COISAS E DE OUTRAS TECNOLOGIAS) = METAVERSO; (QUALQUER OBJETO VIRTUAL REIFICADO OU COISIFICADO DENTRO DO METAVERSO) METAVERSAĴO

MUDAR DE ASSUNTO DA CONVERSA = DEVOJIGI / (RE)DIREKTI LA INTERPAROLON / KONVERSACION AL ALIA TEMO; REMETI LA KONVERSACION SUR ALIAN TEMON; TURNI LA INTERPAROLON / KONVERSACION EN ALIAN DIREKTON

MUITO EXIGENTE = TRO POSTULEMA

NO LUGAR DE (EM SUBSTITUIÇÃO A) = (ANSTATAŬE DE) / (EN LA LOKO DE) / (SUBSTITUE AL)

NOTABILIZAR-SE = DISTINGIĜI; ELSTARIĜI; FAMIĜI

O QUE QUERO DIZER É O SEGUINTE = KION MI VOLAS DIRI, TIO ESTAS

O QUE VOCÊ QUER SER QUANDO CRESCER? [SOBRE ESSE ESTILO DE PERGUNTA TÍPICA DA LÍNGUA PORTUGUESA, É O MAIS FREQUENTEMENTE SUBENTENDIDO QUE SE PERGUNTA SOBRE PROFISSÃO. CONTUDO, FORA DO SENTIDO NORMALMENTE ATRIBUÍDO NA LÍNGUA PORTUGUESA, ESSA PERGUNTA PODE SER TRADUZIDA DE DIVERSAS MANEIRAS, A DEPENDER DO SENTIDO ESPERADO POR QUEM PERGUNTA: (NO SENTIDO GERAL) = KIO VI VOLOS ESTI (TIAM), KIAM VI ((PLEN)KRESKOS) / (ESTOS PLENKRESKA / KRESKINTA); (SOBRE TIPO DE PESSOA) KIA / KIASPECA PERSONO / HOMO VI VOLOS ESTI (TIAM), KIAM VI ((PLEN)KRESKOS) / (ESTOS PLENKRESKA / KRESKINTA); (SOBRE PROFISSÃO) KIUN / KIAN PROFESION VI VOLOS HAVI / (AL)PRENI / SEKVI (TIAM), KIAM VI ((PLEN)KRESKOS) / (ESTOS PLENKRESKA / KRESKINTA); KION / KIEL / (PER KIO) / (EN KIO) VI VOLOS PROFESII (TIAM), KIAM VI ((PLEN)KRESKOS) / (ESTOS PLENKRESKA / KRESKINTA)?

ÓCULOS DE GRAU FUNDO DE GARRAFA = FORT(ET)GRADAJ / DIK-LENSAJ OKULVITROJ

OLHO MÁGICO (ORIFÍCIO EM PORTA, ATRAVÉS DO QUAL QUEM ESTÁ DENTRO ESPIONA QUEM ESTÁ DO LADO DE FORA DO RECINTO) = (VID)(GVAT)LUKETO; LUKTRUETO / TRULUKETO


PADRINHO DE CRISMA (PADRINHO QUE ACOMPANHA ALGUÉM JÁ BATIZADO, AUXILIANDO-O NA CERIMÔNIA DE SUA “CONFIRMAÇÃO” COMO MEMBRO DA IGREJA CATÓLICA) = KONFIRMACIA / KONFIRMA BAPTOPATRO; KONFIRMACIO-PATRO

PADRINHO DE FORMATURA = PATRONO DE DIPLOMIĜO

PELA PRIMEIRA VEZ = UNUAFOJE; JE LA UNUA FOJO

PENSÃO DE ALIMENTOS = ALIMENTO

PIRIGUETE (MULHER NAMORADEIRA, QUE TROCA FREQUENTEMENTE DE PARCEIROS, SEJAM SOLTEIROS OU CASADOS, GERALMENTE COM INTERESSES APENAS SEXUAIS OU DE ADQUIRIR VANTAGENS MATERIAIS) = FIKOKETULINO; FIAMATINO; DELOG(EM)ULINO

PLAYGROUND = LUDEJO

PLEIADIANOS (OU ALIENÍGENAS NÓRDICOS: NA UFOLOGIA, EXTRATERRESTRES HUMANOIDES ORIGINÁRIOS DAS PLÊIADES) = PLEJADANOJ

POR MEIAS PALAVRAS = DUONVORT(IG)E; PER DUONVORTOJ

POR MINHA CONTA = JE MIA KOSTO; MIAKOSTE

POUCO TEMPO DEPOIS = (MALMULTAN TEMPON POSTE) / (POST MALMULTA TEMPO) / (NE LONGE POSTE) / (POST NE LONGE)

PREVENTIVA (PROCEDIMENTO MÉDICO PARA EVITAR DOENÇA) = PREVENTO / (PREVENTA KURACMETODO) / PROFILAKTO; (PERSONA PROFILAKTIKO) / (PROFILAKTIKA PROCEDO / RIMEDO)

PREVIDÊNCIA DE APOSENTADORIA OU SEGURO-APOSENTADORIA = EMERITUR-ASEKURO; EMERIT-ASEKUREJO; PENSIO-ASEKURO

PRONOME DE TRATAMENTO = TITOLA / KVALIFIKA PRONOMO

QUANTAS VEZES FOR PRECISO (QUANTAS VEZES FOR NECESSÁRIO) = TIOM DA FOJOJ, KIOM NECESE / TIOMFOJE, KIOM NECESE / TIOM, KIOM NECESE; KIOM NECESE

QUEBRA DE PARADIGMA = ROMPO / FORMETO / MALOBSERVO / MALKONSIDERO DE PARADIGMO

REALIDADE AUMENTADA (INTEGRAÇÃO DE ELEMENTOS OU INFORMAÇÕES VIRTUAIS A VISUALIZAÇÕES DO MUNDO REAL, ATRAVÉS DE UMA CÂMERA E COM O USO DE SENSORES DE MOVIMENTO COMO GIROSCÓPIO E ACELERÔMETRO) = (EKSPANSIA REAL(EC)O) / (EKSPANSIINTA REALAĴO)


REALIDADE MISTA (OU REALIDADE HÍBRIDA: TECNOLOGIA QUE UNE CARACTERÍSTICAS DA REALIDADE VIRTUAL COM A REALIDADE AUMENTADA) = MIKSTA / MIKSKONSISTA REALECO / REALAĴO

SEDAN (CARRO COM DUAS FILEIRAS DE BANCOS, COM ESPAÇO CONSIDERÁVEL NO BANCO DE TRÁS PARA TRÊS ADULTOS, E UM COMPARTIMENTO TRASEIRO, GERALMENTE PARA BAGAGENS E QUE É EXTERNO À PARTE DOS PASSAGEIROS, SENDO QUE SUA TAMPA NÃO INCLUI O VIDRO TRASEIRO) = PASAĜER-KOFRUJA / EKSTERKOFRUJA / KOFRUJENHAVA / TRIPARTA AŬTOMOBILO

SEGUIR À RISCA = ABSOLUTE / (PLEN)FIDELE PLENUMI / FARI; OBEI / SEKVI / FARI FIDELE

SEM SOLUÇÃO DE CONTINUIDADE (SEM INTERRUPÇÃO, SEM DESCONTINUIDADE) = SEN MALKONTINUECO; SEN ROMPO DE (LA) KONTINUECO; SEN INTERROMPO DE (LA) KONTINUECO; NE RICEVANTE ROMPON DE (LA) KONTINUECO

SENCIÊNCIA (OU SENSIBILIDADE SENSORIAL: CAPACIDADE DE SE TER SENTIMENTOS, COMO DOR, PRAZER, FOME, SEDE, CALOR, ALEGRIA, CONFORTO E EMOÇÃO, DE FORMA CONSCIENTE) = (SENSORIA) SENTEM(EC)O; SENTIVECO

SENCIENTE (OU SENSÍVEL CONSCIENTEMENTE: QUE PERCEBE PELOS SENTIDOS; QUE RECEBE IMPRESSÕES) = SENTEMA; SENTIVA

SIMÃO DE CIRENE (DE ACORDO COM OS EVANGELHOS SINÓPTICOS, O HOMEM QUE FOI OBRIGADO PELOS SOLDADOS ROMANOS A CARREGAR A CRUZ DE JESUS CRISTO ATÉ AO GÓLGOTA, O LOCAL ONDE JESUS FOI CRUCIFICADO) = (SIMON(O) EL KIRENO) / (SIMON(O), LA KIRENANO)

SIMPATIA (TIPO DE RITUAL OU ATO SUPERSTICIOSO QUE SE FAZ COM O OBJETIVO DE OBTER AQUILO QUE SE DESEJA: SATIA PARA ARRUMAR ESPOSA) = ((ATINGO)CELA) (RITA) SUPERSTIĈETO / KREDAĴO

SOCIEDADE DE CAPITAL E INDÚSTRIA = SOCIETO PRI KAPITALO KAJ INDUSTRIO

SÓCIO DE CAPITAL = KAPITAL-SOCIETANO; SOCIETANO LAŬ / PER / PRI KAPITALO

SÓCIO DE INDUSTRIA = INDUSTRI-SOCIETANO; SOCIETANO LAŬ / PER / PRI INDUSTRIO

SURTAR (ENTRAR EM SURTO PSICÓTICO) = EKFRENEZIĜI; (FRENEZE) (EK)ATAKI; NERV-ATAKI

TALÃO DE CHEQUES = ĈEKARO; (BLOKO DE ĈEKOJ) / ĈEKBLOKO

TAMBAQUI (EM LATIM, COLOSSOMA MACROPOMUM, TAMBÉM CHAMADO DE PACU VERMELHO: PEIXE DE ÁGUA DOCE E DE ESCAMAS COM CORPO ROMBOIDAL, NADADEIRA ADIPOSA CURTA COM RAIOS NA EXTREMIDADE, DENTES MOLARIFORMES E RASTROS BRANQUIAIS LONGOS E NUMEROSOS) = KOLOSOMO


TAXA DE CONDOMÍNIO (VALOR ARRECADADO MENSALMENTE DOS CONDÔMINOS) = KUNPOSEDANT(AR)A / KUNPOSEDEJA / KUNLOĜEJARA ELSPEZ-KOTIZO; PLURLOĜEJA MONATA KOTIZO

TEMPORADA (DE APRESENTAÇÃO ARTÍSTICA) = (PREZENTA SINSEKVO) / (MONTROPREZENTADO) / ((PREZENTA) TEMPODAŬRO)

TER HORA MARCADA COM = HAVI ANTAŬDIFINITAN HORON KUN

TRISAVÔ (TATARAVÔ) = DUA PRAAVO; PRAPRAAVO

TUCUMÃ (OU ACAIÚRA, ACUIURU, COQUEIRO-TUCUMÃ, TUCUM, TUCUMÃ-AÇU, TUCUMÃ-ARARA, TUCUM-AÇU, TUCUMAÍ-DA-TERRA-FIRME, TUCUMÃÍ-UAÇU, TUCUMÃ-PIRIRICA, TUCUMÃ-PURUPURU, TUCUM-DO-MATO OU TUCUMÃ-DO-AMAZONAS, DO LATIM ASTROCARYUM ACULEATUM: PALMEIRA QUE CHEGA A MEDIR ATÉ 15 METROS, GERALMENTE SOLITÁRIA, DE ESTIPE COM FAIXAS DE ESPINHOS NEGROS, FOLHAS ASCENDENTES, INFLORESCÊNCIA ERETA E FRUTOS AMARELOS COM TONS AVERMELHADOS) = TUKUMANO


TUGÚRIO (HABITAÇÃO PEQUENA E POBRE; CHOUPANA, CHOÇA, CASEBRE; ABRIGO, REFÚGIO) = (ŜIRM)DOMETO

VEÍCULO FORA-DE-ESTRADA ((OFF-ROAD) OU VEÍCULO TODO-O-TERRENO: QUALQUER TIPO DE VEÍCULO MOTORIZADO CAPAZ DE ENTRAR E SAIR DE UMA SUPERFÍCIE PAVIMENTADA OU DE CASCALHO, AREIA, LAMA, NEVE...) = AJNAGRUNDA AŬTOMOBILO / VETURILO


VELAR O SONO = GARDI / PROTEKTI / PRIZORGI LA DORMON

VENDER A PRAZO = VENDI KREDITE

VIZINHO DE PORTA = SENPERA / (PLEJ PROKSIMA) / TUJAPUDA / TUJFLANKA NAJBARO


ZARPAR (LEVANTAR ÂNCORAS) = DEANKRI; DEANKRIĜI; FORVETURI; EKMARVETURI; LEVI LA ANKROJN; (GÍRIA) FORKURI

ZERO GRAU = NULGRADO

ZONA DE CONFORTO (ROTINA TRANQUILA, NÃO AMEAÇADA, NÃO PRESSIONADA) = PACA / TRANKVILA / BONORDA / STABILA RUTINO / PENSADO / KONDUTO; SENĜENAJ ĈIUTAGAĴOJ; “KOMFORTZONO”; STABILECO