Ame-me,
Por favor
Como eu sou…
Ame-me
Como você
Gostaria que eu
fosse.
Quem me concebeu…
Não imaginou
Que seria assim tão
duro…
Entender que vim autista.
Mas ame-me
Fale-me desse amor
Mesmo que eu não
pareça entender
Mesmo que eu fuja e
me refugie
Busque-me não deixe
eu me perder…
Ame-me…
Como se visse em mim
A imagem e semelhança
de ti
No espelho das águas…
Não se importe
Com minha falta de
compreensão
Treine-me para
entender o mundo
Mas acima de tudo
Ame-me…
Como se eu tudo
entendesse
Como se eu não fosse
um peso
Demonstre seu amor
Mesmo que eu não
saiba
O significado da
palavra…
Deus, eu posso
sentir…
E creia que em meus
sonhos
Eu te vejo e te amo…
Não me negue esse
amor
Que enxerga além da
matéria
Pois é dele que
necessito…
E se nas horas que de
ti eu exijo demais
Mesmo nas dúvidas
constantes
Aquelas que você às
vezes tem vontade de desistir
Por favor, não
desista, mas Ame-me….
Autora: Liê Ribeiro
Paz e luz
mãe do Gabriel
Gustavo que está autista.
|
Amu min,
Bonvolu,
Tiel, kiel mi estas.
Amu min,
Tiel, kiel vi ŝatus,
Ke mi estus.
Kiu koncipis min,
Tiu ne imagis,
Ke estos tiel
malfacile...
Kompreni, ke mi venis
aŭtismulo.
Sed tamen amu min.
Parolu al mi pri tiu
amo,
Eĉ se mi ne ŝajnos
kompreni,
Eĉ se mi fuĝos kaj
rifuĝos.
Serĉu min. Ne lasu
min perdiĝi.
Amu min...
Kvazaŭ vi vidas en mi
Viajn bildon kaj similaĵon
En la spegulo de la
akvoj...
Ne ĉagreniĝu
Pri mia manko de kompreno.
Trejnu min kompreni
la mondon,
Sed super ĉio
Amu min...
Kvazaŭ mi ĉion
komprenas,
Kvazaŭ mi ne estas balastulo.
Elmontru vian amon,
Eĉ se mi ne scias
La signifon de tiu
vorto...
Dio, mi povas
senti...
Kaj kredu, ke en miaj
sonĝoj
Mi vidas vin kaj amas
vin...
Ne rifuzu tiun amon,
Kiu vidas trans la materio,
Ĉar ĝin mi ja bezonas...
Kaj en la horoj, kiam
mi tro postulas de vi,
Eĉ ĉe la senĉesaj duboj,
Tiuj, pro kiuj kelkfoje
vi volas rezigni,
Bonvolu ne rezigni,
sed amu min...
Aŭtorino: Liê Ribeiro
Paco kaj Lumo
Patrino de Gabriel
Gustavo, kiu estas estanta aŭtismulo.
|
FONTO:
Nenhum comentário:
Postar um comentário